-
I. ИСПАНИЯ
«Я здесь, Инезилья, стою под окном,
объята Севилья и мраком, и сном»
А. С. Пушкин
Богом взнесена на горных кручах –
в первый миг она приворожит.
Имена её звучат певуче,
музыкою, сладкой для души.
О, Гранада, Кордоба, Севилья –
именами девушек звучат.
Наконец-то вышла Инезилья
на балкон, роняя шаль с плеча.
Вот твой чёрный веер, Инезилья,
продаётся в лавке за гроши.
Но навек останется Севилья
музыкою, сладкой для души,
Замками волшебника из сказки,
а не настоящею страной.
Не жалел тебе художник краски
на палитре мира расписной.
1998
-
II. ВОСПОМИНАНИЕ ОБ ИСПАНИИ
Испания – замки покрыты плющом,
их мощные башни на горных вершинах.
Ты небом укрыта, как синим плащом,
каким от дождя укрывают любимых.
Испания – зелень оливковых рощ,
растут апельсины на улице каждой.
И если в Испании с детства живёшь,
вином, не водой утоляешь ты жажду.
Под своды твоих мавританских дворцов
укрыться бы мне от беды и печали.
Тому, кому ведомы муки творцов,
ключи от бессмертья в Ла-Манче вручали.
Ты – сказка, что в тысячапервую ночь,
рассказана. С нежностью и любовью,
в тот час, когда некому мне помочь,
ты тихо склоняешься к изголовью.
1998
III. ДОН КИХОТ И КОЛУМБ
«Земную жизнь пройдя до половины…»
Данте
Я долго в скитаньях по свету была –
в Испанию доля меня привела,
и, до половины пройдя,
земную дорогу – я села, устав,
несчастье сжимало меня, как удав,
и меркнули краски дня.
И чёрным казался мне белый свет,
казалось – в нём счастья в помине нет,
и слишком уж властно зло,
и незачем жить, и дальше идти –
ведь столько преград на моём пути
и столько мне не везло.
Так я у дороги сидела – вдруг
я чувствую прикосновенье рук
к моим поникшим плечам.
Я вверх к небесам поднимаю глаза –
две длинных фигуры, как образа,
рядом стоят и молчат.
Явление тех, кто уже не живёт:
один – Колумб, другой – Дон Кихот,
плечей касаясь рукой.
«Зачем удивленье? Еще наперёд
мы знали, что нас даже смерть не берёт,
и ты можешь стать такой.
Мы жили не легче, Фортуна зла,
Америка всё же открыта была.
Крепка, как толедский клинок,
душа у испанца. И тех не убьёт,
чьи руки крепко сжимают копьё,
и злой отступает рок.
Пусть выдохся, против теченья гребя,
пусть кажется – нет больше сил у тебя,
и горе сжимает грудь –
но всё-таки надо коня снаряжать,
но всё-таки надо корабль оснащать –
мы снова пускаемся в путь!»
1998
ВИДЕОЗАПИСЬ СТИХОВ ОБ ИСПАНИИ:
-
IV. КОРДОБА
«Далекая и одинокая Кордоба…»
«Если захочется тебе поехать в милую Кордобу –
поезжай, и да помогут тебе в этом проходящие поезда.»
Гарсия Лорка
Есть города, словно девушки, милые,
с чистой лазурью очей.
Кордоба – лебедь моя белокрылая,
свет белоснежных свечей.
Что ни случится со мной, что ни сделаю,
пусть пролетают года –
милая Кордоба, дворики белые,
будешь ты сниться всегда.
Как лабиринты, кварталы восточные,
блеск чёрных глаз и волос.
И апельсины на веточках сочные,
и аромат красных роз.
Веер твой в танце всё в памяти кружится,
полон легенды твой мир,
пусть оказался заросшею лужицей
сказочный Гвадалквиир.1
Ты мне родная, пусть лишь чужестранка я –
сердце пленяет Восток.
Ты ли была молодою испанкою,
мне подарившей цветок?
Комментарий:
- Гвадалквиир – река в Испании. О ней упоминается в стихотворении Пушкина «Ночной зефир струит эфир…» и пьесе Достоевского «Дядюшкин сон». В настоящее время сильно высохла и обмелела.
ВИДЕОЗАПИСЬ СТИХОТВОРЕНИЯ:
-
V. ХРАМ В КОРДОБЕ
Здесь когда-то была синагога,
где молились и славили Бога,
а потом католический храм.
И мечеть здесь была когда-то.
Это место всегда было свято,
но молились тут разным богам.
Все пытались отнять друг у друга
этот храм, из враждебного круга
было выбраться невмоготу.
Каждый хочет остаться правым,
и огнём, и мечом кровавым
утверждая свою правоту.
Ход столетий жесток был и страшен,
и на облике каменных башен
он оставил кровавый свой след:
там остался рубец от меча,
тут ударил топора палача –
знаки чёрные прожитых лет.
Распри давней границ не измерив
мусульман, христиан, иудеев,
покатилось крови колесо.
Вы какой одержимы страстью
Так Всевышнего рвать на части?
Иль в расчёте на лучший кусок?
Но стоит эта башня едина,
как едина на всех Палестина,
и в её отразились красе
все народы и все наречья.
Он кладёт нам руки на плечи:
Я – один. И вы избраны – все.
1998
-
VI. ГАУДИ
Мечте безумной потакая,
что гениальностью зовут,
маэстро Гауди, какая
из ваших сказочных причуд
была для вас всего дороже,
где взлёт коснулся небеса?
Быть может, этот дом не сложен,
не воплотилась та краса?
На том или на этом свете
своё оставив естество,
что порождает грёзы эти –
безумство или мастерство?
Когда крылатые драконы
уносят вас в страну чудес,
и башня, став древесной кроной,
храм превратит в дремучий лес,
И нам становится возможно
рукой дотронуться до снов:
как странно: сон из камня сложен
и может дать приют и кров.
Но где же та, что всех безумней
и всех волшебней из чудес?
Быть может, праздником средь будней
возник тот призрак – и исчез?
Ещё он в камне не основан –
такой фантазии полёт,
не выразим он даже в слове –
но в сердце женщины живёт.
1998
ВИДЕОЗАПИСЬ СТИХОТВОРЕНИЯ: