ВИДЕОВЕРСИЯ СТАТЬИ:
Сегодня 21 марта 2024 года. 21 марта объявлено ЮНЕСКО Днём поэзии — праздником для всех любителей поэзии и конечно поэтов, её создающих. Я поэтесса, и это и мой праздник. В этом году я решила установить традицию на моём ютюб-канале, каждый год в этот день публиковать видео, связанное с поэзией — это могут быть стихи или рассказ о каком-то поэте или поэтах. День поэзии в этом году, как и в прошлом, проходит в обстановке не поэтической — во время кровавой и преступной войны против Украины, развязанной фашистским российским режимом. Поэтому тема этого видео сегодня — «Поэзия и война». Да, к моему глубокому сожалению, мы живём в такое время, когда даже в день поэзии невозможно говорить только о поэзии, но приходится говорить и о войне. Потому что поэзия сейчас существует во время войны. Это видео о том, существует ли она и как она существует.
Есть такое выражение: когда говорят пушки, музы молчат.
Но история второй мировой войны уже доказала, что это не так, создав прекрасную антивоенную поэзию — некоторые образцы которой я успела прочесть на канале до войны с Украиной в выпусках, посвящённых 9му мая.
Новым доказательством стала и эта новая война.
Начало войны с Украиной и всё происходящее после вызвало у всех порядочных российских людей шок и возмущение, глубокую душевную травму и депрессию, которую разделяли и писатели и поэты, и многим казалось, что теперь нет сил писать, или это бессмысленно и ненужно. Что надо или не писать вообще, или писать антивоенные статьи и публикации, рассказывая правду о войне, но не стихи. Но всё-таки со временем поэты нашли в себе душевные силы и почувствовали, что не могут молчать и хотят выразить свой протест против войны и в поэтической форме.
За прошедшие два года войны в российской поэзии уже написано немало стихов, посвящённых уже новой этой войне. В будущем, когда эта война кончится, как кончаются все войны, их будут изучать, о них будут писать диссертации и исследования. А это моё выступление только краткая информация и некоторые мои мысли на тему.
Российская поэзия этой войны резко разделена на две части.
Одну часть составляет, к сожалению, поэты, поддерживающие войну. Им даже придумали термин: Zет-поэты. В прессе я читала сообщение, что российские власти даже опубликовали сборник таких стихов — прошу заметить, на деньги из государственного бюджета, то есть на деньги из налогов, которые платят россияне, не спросив их, хотят ли они, чтобы их деньги были потрачены на печатание подобных виршей, и эта книга рассылалась бесплатно россиянам по почтовым ящикам, опять же не спрашивая, хотят ли они её получать. Тот факт, что зет-поэзию насильно навязывают, говорит о том, что власти сомневались, что народ сильно захочет это покупать.
Но одновременно с этим создавалась и другая часть российской поэзии — поэзии антивоенного протеста. Эти поэты пишут по зову души, не получая от государства денег и наград, как продажные зет-поэты, они борются с войной, борются за мир, таким, доступным поэту образом — пером. По мере сил внесла свой вклад в эту поэзию и я. Я собрала некоторые антивоенные стихи, которые нашла в интернете, и создала блог — «Нет войне стихи, российские поэты против войны», где опубликовала найденные стихи, чтобы они, разбросанные в интернете в разных местах, были собраны в одном месте. Но конечно таких стихов намного больше, просто не все я нашла. Если у кого-то из моих слушателей есть свои стихи, или он видел чужие антивоенные стихи в интернете, можете их прислать, я могу их опубликовать в этом блоге. Также некоторые публикации антивоенных стихов, также как и песен, на ютюбе, собраны здесь на моём канале в плейлист «Стихи и песни против войны в Украине», где также мои видео, где я читаю антивоенные стихи других поэтов, наряду со своими, и эти публикации буду продолжать, так как стихов уже немало.
Во время войны с фашизмом в Испании в июне 1937 года Эрнест Хемингуей произнёс речь «Писатель и война» на II Конгрессе американских писателей. Многое из сказанного им в этой речи стало очень актуальным сейчас, когда новый фашистский режим, теперь захвативший власть в России, развернул новую фашистскую войну.
В этой речи Хемингуей говорит, что задача писателя — понять и выразить правду. А во время войны — это правда о войне. Чем кстати я в своих антивоенных статьях и их видеоверсиях и занимаюсь, выполняя завет Хемингуея. А «фашизм — это ложь, изрекаемая бандитами». Вот прямо точное описание современной российской пропаганды и высказываний российских руководителей, начиная от президента и всех участников его правительства и пропагандистов. Тут все слова соответствуют: и слово «ложь», и слово «бандиты». По мысли Хемингуея, поскольку «Фашизм — ложь, и потому он обречен на литературное бесплодие», и
«Есть только одна политическая система, которая не может дать хороших писателей, и система эта — фашизм».
Я сравнила этот известный перевод с английским оригиналом, в оригинале Хемингуей употребил именно слово «sterility» — бесплодие, то есть был сделан буквальный перевод, но буквальный перевод не всегда отражает реальный смысл. Очевидно, что тут под словом «бесплодие» Хемингуей имел ввиду не совсем буквально это — он имел ввиду «бездарность», и это слово более точно отражает тот смысл, который он вкладывал.
Под бесплодием в медицине подразумевается невозможность иметь потомство, но говоря о литературном бесплодии, Хемингуей не имел ввиду, что фашистская идеология вообще не создаёт литературных произведений и писателей — создаёт, и ещё как, и ему это было конечно известно. В фашистских странах были и писатели, и книги, и фильмы, пропагандирующие фашистскую точку зрения, и немало. А если говорить конкретно о поэзии, то и Гитлер, и Сталин, и Мао дзе дун писали стихи. А Гитлер ещё и картины писал.
Фашизм опирается на массированную пропаганду, которой бомбит свой народ, также как бомбит ракетами и бомбами народ других стран, на которые нападает и пытается завоевать. И бомбы и ракеты фашистской пропаганды не менее разрушительны. Благодаря пропаганде, оболванивающей народ, и держатся фашистские режимы. Так было в фашистской Германии, точно такую же картину мы наблюдаем в современной России. А на искусство, художественное творчество — литературу и её производные — песню, театр и кино — потому что все эти виды искусства имеют в основе литературные произведения и являются детьми литературы — фашизм смотрит не как на искусство, а как на орудие пропаганды, и превращает их из искусства в пропаганду. Поэтому фашизм активно создаёт литературные произведения и фильмы, чтобы использовать их как средства пропаганды. Став пропагандой, они перестают быть искусством, теряют художественность, становятся бездарными, ине имеют художественной ценности.
Хемингуей имел ввиду не то, что литературных произведений и писателей не было — они были, вопрос в том, какие они были. Хемингуей имел ввиду то, что фашизм не создаёт хороших литературных произведений и хороших писателей, а создаёт только бездарные. Потому что хороший писатель пишет правду, а фашизм опирается на ложь, и не может быть хороших книг, основанных на лжи. Произведения, лживые идеологически, неизбежно становятся нехудожественными эстетически, плохими по своему художественному уровню.
Правильность этой мысли Хемингуея я заметила ещё в молодости живя в Советском Союзе во время коммунистического режима — закономерно, что коммунистический и фашистский режим сравнивают друг с другом и отмечают их сходство. Об этом написано масса литературы. Произведения, посвящённые пропаганде коммунистической идеологии, неизбежно оказывались бездарными художественно — как многочисленные песни политического содержания типа «И Ленин такой молодой, и юный октябрь впереди», «Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым». Хотя когда в то же время создавались песни неполитические по содержанию, лирические, они были очень душевные и хорошие. Причём это падение в художественную бездарность при выражении коммунистической идеологии в произведении происходило даже в том случае, если их писали талантливые и даже выдающиеся писатели, создавшие другие художественно удачные и значительные произведения, где этой идеологии не было. Те и другие произведения, написанные одним и тем же человеком, выглядели так, как будто их писали разные люди, разная рука. Самый яркий пример конечно — «Поднятая целина» и «Тихий Дон» Шолохова, потому и породившие теории, что их писали разные люди. Но это не так, дело тут в другом. Эта ситуация была у очень многих писателей и поэтов того времени. Если говорить о поэтах — из известных можно вспомнить Маяковского, Есенина, Мандельштама. Если взять сборники многих не столь крупных и известных, но хороших поэтов советского времени — мы часто увидим такую картину: стихи в сборнике явно делятся на две части: одна — про Ленина, партию, комсомол, коммунизм, коммунистические движения в других странах, например, на Кубе и т.д. Вторая часть — стихи на другие темы, о жизни, о природе, о любви, философские, лирические. И эта вторая часть вполне хорошие стихи, хотя первую часть поэзией считать нельзя. И выглядят они как написанные разными поэтами, хотя опубликованные под одной обложкой с одним именем. И первая часть явно написана и опубликована для того только, чтобы иметь возможность опубликовать вторую, которую без этого не было бы возможности опубликовать. Как есть мнение, что публикация «Поднятой целины» была для Шолохова платой за возможность публикации второй части «Тихого Дона».
Такая же ситуация: как неверное идеологическое содержание порождает литературную бездарность — явно наблюдается в наше время, во время войны с Украиной, в стихах Зет-поэтов, воспевающих преступную войну. Они поражают своей бездарностью. Часто это вообще нескладные малограмотные вирши, авторы которых плохо знакомы со стихосложением. Даже в том случае, когда в стихосложении ошибок нет, их художественная убогость и бездарность равна их идеологической безнравственности. Что бы их не породило — интеллектуальный дебилизм или просто продажность — в любом случае результат плачевен. Конечно к поэзии, литературе и искусству эти зарифмованные строчки никакого отношения не имеют, и у меня язык не поворачивается назвать это убожество стихами. Они не останутся в истории российской литературы, потому что не имеют отношения к литературе. Стоящие на стороне войны теряют художественный дар, в том числе дар поэтический. Потому что кто стоит на стороне зла, у того отнимается талант. Стоящий на стороне империализма и колониализма, войны, нападения и захвата других государств не могут быть хорошими поэтами. Как писал об этом Хемингуей, когда фашизм » уйдет в прошлое, у него не будет истории, кроме кровавой истории убийств, которая и сейчас всем известна и которую кое-кто из нас за последние несколько месяцев видел своими глазами». Как это верно, мы сейчас два года видим кровавую историю убийств, совершённую в Украине российским режимом, и благодаря современным средствам массовой информации это имеют возможность видеть уже не кое-кто, а все, кто хочет видеть правду — только к сожалению не все в России хотят её видеть, но это уже вопрос их совести. Создания зет-поэтов если и войдут в историю, то в историю войны как позор для их создателей, как предательство человечности, разума и совести.
В то время как современная российская антивоенная поэзия написана прямо болью души, и в ней создано немало достойных прекрасных высокохудожественных произведений, которые, я уверена, по праву войдут в историю русской литературы, и являются подтверждением не только высоты души их создателей, но и их художественного таланта. Кто стоит на стороне добра и мира, тому даётся и талант.
И ещё на две цитаты Хемингуея из этой речи я хочу обратить ваше внимание:
«Писатель, который не хочет лгать, не может жить и работать при фашизме».
Поэтому многие писатели и поэты, не согласные со сложившимся в России в полном смысле фашистским режимом, и развязанной им войной, сейчас живут в эмиграции, в их числе и я, кто-то уехал ещё до войны, кто-то покинул страну в связи с войной. Поэтому в собранном мною блоге есть немало российских писателей, живущих в эмиграции. Они вынуждены сейчас уезжать из России, как когда-то немецкие писатели антифашисты уезжали из фашистской Германии. А также поэтому часть российских писателей не хотят больше писать вообще — как Людмила Петрушевская например.
И вторая цитата — связанная по смыслу с первой:
«Писать правду о войне очень опасно».
Поэтому Хемингуей пишет, что писатели, не желающие лгать, не могут жить и писать при фашизме.
Мы видим, как многие российские писатели, выступившие с антивоенной позицией, подвергаются преследованию со стороны российских властей, публикация их книг отменена и уже опубликованные их книги изымаются из библиотек, создан целый список таких писателей и книг, они объявляются предателями, иноагентами и подвергаются травле — это тема отдельной статьи. Происходящее повторяет то же, что было по отношению к писателям-антифашистам в фашистской Германии. Писать против войны для российского писателя и гражданина сейчас очень опасно, даже находясь в эмиграции, тем более в России. Но они идут на этот риск, честь им и хвала.
Последняя цитата Хемингуея, которые я хочу привести:
«Нам нужно ясное понимание преступности фашизма и того, как с ним бороться. Мы должны понять, что эти убийства — всего лишь жесты бандита, опасного бандита — фашизма. А усмирить бандита можно только одним способом — крепко побив его».
Свой вклад в борьбу с фашизмом и в будущую — неизбежную — победу над ним вносят и поэты — как они это могут, своими стихами, и прозаическими публикациями. Как на фронте вместе сражаются украинцы и россияне из трёх русских легионов, входящих в состав украинских войск, так и вместе — поэты-антифашисты России и поэты Украины, о которых я хочу сказать отдельно.
Украинские поэты конечно не могли не откликнуться на события в своей стране, и война породила антивоенную поэзию в Украине. Причём часть её написана на русском языке, потому что в Украине живёт много русскоязычных людей и соответственно есть русскоязычные поэты. Но это не мешает им быть патриотами Украины и поэзия протеста против русских захватчиков написана частично и на русском языке — такой исторический парадокс.
Но конечно много поэтов Украины пишут на украинском языке. И вот волею случая мне в руки попала уникальная не будет преувеличением сказать книга — сборник антивоенной поэзии поэтов Украины под названием «Нескорена Украiна» — «Непокорённая Украина». Это уникальный исторический и человеческий документ. Эти стихи написаны какбудто не чернилами, а кровью, кровью израненного войной сердца. Их читать можно только со слезами на глазах. В отличие от убогих вирш российских зет-поэтов это — настоящая высокая поэзия, потому что она рождена настоящей человеческой болью и вдохновлена высокими чувствами защиты своей Родины. Может быть, у меня или у кого-то другого когда-нибудь получится перевести их на русский язык, потому что с ними должен быть знаком русский читатель. А пока вы все можете прочесть эти стихи на украинском языке, я также создала специальный блог, куда выложила стихи из этого сборника.
СТИХИ О ВОЙНЕ С УКРАИНОЙ НА САЙТЕ