Архив метки: сегодня

Как меня перепутали с Лермонтовым

В моей творческой биографии произошла одна смешная ситуация. Несколько лет назад, когда у меня не было своего сайта, я разместила свои стихи на известных литературных сайтах. У меня есть два стихотворения на тему Рождества, в том числе стихотворение “Сегодня будет Рождество”. В тексте этого стихотворения обыгрывается одна строчка Лермонтова: “Не встретит ответа средь шума мирского из пламя и света рождённое слово”. (Кстати, в этой строчке слово “пламя” употребляется грамматически не так, как это принято в наше время – по правилам современного русского языка здесь следовало бы написать “пламени”. Вероятно, во время Лермонтова было так принято, так как правила языка меняются со временем). В моём стихотворении есть строчка: “Родник небес – тех слов исток, они из пламени и света” (я уже употребила грамматическую форму, соответствующую нормам нашего времени). Эта строчка ссылается на стихотворение Лермонтова, это принятый в литературе приём, который называется “скрытая цитата” или “приём скрытой цитаты”, когда автор в своём тексте намекает читателю на тексты других, классических авторов, надеясь на образованного читателя, который их найдёт, угадает, узнает. Этот приём скрытой цитаты используется во многих моих стихах. Этим я как бы создаю смысловую перекличку с предшествующими поколениями писателей, подчёркиваю нашу преемственность и связь с ними, продолжение классических традиций. На сайте везде в таких случаях я всё-таки сделала комментарии – не все же хорошо помнят всю мировую поэзию.
При публикации на литературных сайтах я вместо комментария сделала эту строчку Лермонтова эпиграфом к стихотворению, чтобы было понятно, на что намекается. А то мало ли, кто-то увидит, что строчка текстуально похожа на лермонтовскую, и не поймёт, что это специально, что это литературный приём такой, ещё подумает, что это плагиат.
Потому, что это стихотворение на тематику Рождества, многие люди делали на своих сайтах подборку стихов на тему Рождества, в интернете искали стихи на эту тему, нашли моё и перепечатали на свои сайты. Стихотворение стало популярно, его перепечатали на многие сайты. Я ничего и не знала об этом, потому что никто из этих людей не подумал связаться с автором (хотя мой е-мейл был на всех лит.сайтах) и спросить его согласия, что на самом деле нехорошо, ну это ладно. Всё равно приятно, что людям понравилось. Тем более, когда его включали в подборки с другими стихами на тему Рождества, более известных и классичесих поэтов, и стоим мы там рядышком: Пастернак, Бродский, Ива Афонская… Многие сделали красивое оформление из каких-то открыток, даже видео. Но тут-то и произошло недоразумение: кто-то из перепечатавших стихотворение не понял, что Лермонтов автор только эпиграфа, а не самого стиховорения, и перепечатал его под именем Лермонтова как автора – а потом эта ошибка как снежный ком разнеслась по интернету, и уже на большинстве сайтов стихотворение “Сегодня будет Рождество” было перепечатано как стихотворение Лермонтова. Более того – появилось и масса видеороликов на Youtube, где дети (а иной раз и взрослые) читают это стихотворение как стихотворение Лермонтова, его стали часто включать в выступления и праздничные концерты уже не в интернете, не в виртуальные, а реальные, причём с участием детей, читать со сцены как стихотворение Лермонтова. Причём часто делалось это в различных школах, лицеях, под руководством педагогов – ну как так можно, прежде чем давать детям читать неизвестно что найденное в интернете, ну хоть бы взяли собрание сочинений Лермонтова в руки, проверили текст – есть ли он там, мало ли кто что в интернете напишет! Что у нас за педагоги такие.
Я по интернету не лазила и знать не знала об этой ситуации, пока кто-то из знакомых мне не сказал, что видел моё стихотворение в интернете, только там было написано, что автор Лермонтов. Тогда я полезла в интернет, увидела, на каком огромном количестве источников напечатана эта ошибка. Я сначала пыталась связаться с владельцами сайтов и роликов, потом махнула рукой – их было слишком много. Да и большинство таких публикаторов на мои письма не реагировали. Те немногие, что ответили, обычно отвечали, что стихотворение им так понравилось и показалось так похожим на классическую поэзию, что им и в голову не пришло сомневаться в авторстве классика.
Я не знаю даже, как относиться к этой ситуации: то ли смеяться, то ли ужасаться, то ли гордиться – вот, ещё при жизни путали с Лермонтовым, что же после смерти будет.
Ещё чего доброго в будущем какой-нибудь ретивый филолог начнёт диссертацию писать на тему “Неизвестное стихотворение Лермонтова”, а современные издательства, часто недобросовестно и невнимательно относящиеся к изданию книг, начнут включать его в новые издания Лермонтова, не удосужавшись сверить наличие текста по академическому изданию советского времени, когда не было интернета. Тогда уж и не докажешь, что это ты написала.
Вот ещё один пример того, что, хотя интернет, конечно, великое изобретение и полезный и удобный источник информации, позволяющий часто найти нужную информацию и удобно и быстро, но, к сожалению, в нём бывают и ошибки и нередко, поэтому информации из интернета нельзя всегда безусловно доверять, нужно и проверять.

Booking.com
error: Content is protected !!